12:21 

Москво-питерский словарь

Любительница Хэппи Эндов
поднять - подняли, но еще и разбудить пытаются))
Одним прекрасным вечерком у нас с cat-ira зашла речь о различиях в лексиконе москвича и петербуржца. Дискуссия вышла оживленной и её результат можно увидеть ниже. При составлении мы решили опереться на уже существующий Московско-Питерский словарь.



1. Батон колбасы или Палка

Любительница-Хэппи Эндов: Не согласна. "Батон хлеба", но "палка колбасы"
cat-ira : Все же «палка колбасы». Про «батон» не слышала.

2. Белый хлеб, батон или Булка

Любительница-Хэппи Эндов: "Белый хлеб" или "батон белого хлеба". Словом "булка" или "булочка" называю, эм.. "малое хлебобулочное" изделие
cat-ira: «булка» - это что-то сдобное. Так что «батон» (чаще), «белый хлеб».

3. Бордюр или Поребрик

Любительница-Хэппи Эндов: Только бордюр. Про поребрик не слышала и это слово меня пугает
cat-ira: Равнозначно: бордюр и поребрик. Но поребрик милее, русский, не просто калька с французского.

4. Булошная или Булочная

Любительница-Хэппи Эндов: "Булочная". "Булошная" употребляется чаще всего в шутку.
cat-ira: Булочная.

5. Вафельный рожок или Сахарная трубочка

Любительница-Хэппи Эндов: Для меня всё мороженное - мороженное. Но "вафельный рожок", в отличие от "сахарная трубочка", я слышу часто
cat-ira: «Рожок» ассоциируется с чем-то закруглённым. А вообще, чаще совсем просто по фирме.

6. Водолазка или Бадлон

Любительница-Хэппи Эндов: "Водолазка" ближе, чем "бадлон", но я всю одежду с длинным рукавом называю просто "кофта"
cat-ira: «Бадлон» – это мое все. :) «Водолазка» вызывает в голове картинку: «одежда, что бы лазить по воде». Кстати, именно этой парой проще всего проверить на принадлежность к Спб.

7. Киоск, палатка или Ларек

Любительница-Хэппи Эндов: "Палатка" - чаще продуктовый. "Киоск" - газетный. "Ларёк" используется, но редко.
cat-ira: «Ларек» - чаще всего продуктовый и на 24 часа. «Киоск» - газетный. «Палатка» - то, в чем можно жить в лесу.


8. Конешно или Конечно

Любительница-Хэппи Эндов: 1, если используется в смысле "разумеется". 2, если подразумевается "имеющее конец"
cat-ira: Конечно, это равнозначно. Но на диктанте повторишь больше «конечно».

9. Крайний или Последний

Любительница-Хэппи Эндов: "Последний". "Крайний" в Москве вы тоже можете услышать, но значительно реже
cat-ira: «Кто последний?» Иного не слышала.


10. Кружка или Бокал

Любительница-Хэппи Эндов: И то, и то. Отличие: "Кружка" имеет ручку, "бокал" - ножку
cat-ira: Мне кажется, это не совсем корректная пара. Намек на то, что в Спб пьют чаще вино и шампанское?

11.Лавочка или Скамейка

Любительница-Хэппи Эндов: "Скамейка". "Лавочка" - это скамейка в детском саду, а так же как одно из обозначений "палатки"
cat-ira: Равнозначно, место где сидят на улице. «Лавочка» может подразумевать бабушек, скамейка – более нейтрально.

12. Ластик или Резинка, стерка

Любительница-Хэппи Эндов: "Ластик". "Резинка" эта та, которая для волос или одежды
cat-ira: «Стерка»! Или «резинка». «Ластик» - это что-то странное.

13. Маленькая дорожка или Рукав, карман

Любительница-Хэппи Эндов: "Карман". Рукав тоже называют, но реже
cat-ira: «Рукав» и «Карман».

14. Маршрутка или Тэшка

Любительница-Хэппи Эндов: "Маршрутка". Про "тэшку" не слышала
cat-ira: Наверное имелись в виду маршруты «Т». Но вообще, очень редко. «Маршрутка» - лидирует.

15. Подъезд или Парадное(ая)

Любительница-Хэппи Эндов: И то, и другое, но в разных случаях
cat-ira: У меня в доме «подъезд». А в Зимнем Дворце – «Парадная».

16. Половник или Поварешка

Любительница-Хэппи Эндов: "Половник". Про "поварёшку" знаю, но в обыденной жизни слышу не часто
cat-ira: «Половник» лично у меня вызывает ассоциации с половой тряпкой. Только «поварешка».

17. Проездной или Карточка

Любительница-Хэппи Эндов: И то, и то: "проездной на автобус", но "карточка в/на метро"
cat-ira: Единый «проездной»! Карточка тоже существует.

18. Салки или Пятнашки

Любительница-Хэппи Эндов: "Салки", поскольку "салить"
cat-ira: «Пятнашки» - запятнать. «Салки» для меня долго были загадкой, так же как и «салочки».

19. Свекла или Свёкла

Любительница-Хэппи Эндов: И то, и то. Чаще "свёкла"
cat-ira: Равнозначно

20. Сквер или Садик

Любительница-Хэппи Эндов: "Садик"
cat-ira: И то, и то.

21. Солянка(второе) или Солянка(первое)

Любительница-Хэппи Эндов: И то, и то.
cat-ira: «Солянка» – как суп.

22.Талон или Номерок

Любительница-Хэппи Эндов: И то, и то. Чаще "талон"
cat-ira: В зависимости от ситуации. И то, и то. Но «талончик» («талон» редко, чаще именно «талончик») не имеет номера и времени («талон» на питание в течение месяца), а «номерок» четок («номерок» к врачу на прием).

23. Тротуар или Панель

Любительница-Хэппи Эндов: "Тротуар"
cat-ira: «Тротуар». «Панель» -наверное можно встретить в классике.

24. Шаурма или Шаверма

Любительница-Хэппи Эндов: "Шаурма"
cat-ira: «Шаверма», «Шаурма» - то, чем можно отравится. Равнозначно.

25. Штука или Тонна

Любительница-Хэппи Эндов: "Штука". "Тонна" - исключительно мера веса
cat-ira: Несколько «тонн» – могут быть и деньгами. Но редко. «Штука» чаще.

26. Эстакада или Виадук

Любительница-Хэппи Эндов: "Эстакада"
cat-ira: «Виадук» - из учебника по истории о Римской Империи. «Эстакада» вызывает ассоциации с шумной автомобильной трассой.



Авторы записи: Любительница Хэппи Эндов(москвичка) и cat-ira (петербурженка)
Автор арта: MinestrelKa


@темы: петербург, москва, города Хеталии

URL
   

дневник любительницы ХЭ

главная